Back in 2012, in an op-ed for the New York Times, former Harvard president Lawrence Summers questioned whether the “substantial investment” to learn another language was “universally worthwhile” given rapidly changing machine translation and the “fragmentation of languages” worldwide. Over time, he said, mastering a language would become “less essential in doing business in Asia, treating patients in Africa, or helping resolve conflicts in the Middle East.” The subsequent years of globalization, mass migration, and geopolitical conflicts have proven Summers dead wrong. Although AI generated translation has become increasingly accurate, it lacks the essential human element and the
Hence then, the article about how english s global dominance fails us was published today ( ) and is available onTime ( Middle East ) The editorial team at PressBee has edited and verified it, and it may have been modified, fully republished, or quoted. You can read and follow the updates of this news or article from its original source.
Read More Details Finally We wish PressBee provided you with enough information of ( How English’s Global Dominance Fails Us )