Film is primarily a visual medium, but much of a viewer’s understanding and enjoyment of it is tied to sound. When we think of Stephen Spielberg’s classic Jaws (1975) trilogy, for instance, one of the first memories that come to mind is its iconic musical score: two crescendoing notes announcing the titular shark’s arrival, which earned composer John Williams his second Oscar. On the local front, Egyptian cinema in particular owes much of its development to the power of sound. In the 1930s, the production of musicals starring legendary performers like Umm Kulthum, Abdel-Halim Hafez, and Laila Mourad, propelled the local industry to international prominence. The genre has since continued to
Hence then, the article about translating sound towards an accessible cinema for egypt s deaf audiences was published today ( ) and is available onEgyptian Streets ( Egypt ) The editorial team at PressBee has edited and verified it, and it may have been modified, fully republished, or quoted. You can read and follow the updates of this news or article from its original source.
Read More Details Finally We wish PressBee provided you with enough information of ( Translating Sound: Towards an Accessible Cinema for Egypt’s Deaf Audiences )